 
                     
               
					
							
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					
					
					
				
					
					
					
					
                
 
   
Edit Tasnádi, Macaristan
| Budapeşte ELTE (Eötvös Loránd Bilimler 
			Üniversitesi) Edebiyat Fakültesi’nin Macar Dili ve Edebiyatı, Türk 
			Dili ve Edebiyatı, ayrıca Pedagoji bölümlerinden mezun oldu (1967), 
			sonra iki yıllık gazetecilik okulunu da bitirdi (1970). Uzun yıllar 
			Macar Radyosu’nun Türkçe Yayınlar Servisi’nde sözcü ve editör olarak 
			çalıştı, aynı zamanda radyoda oynanmak üzere pek çok Türk tiyatro 
			metnini Macarcaya çevirdi. 1993-97 arasında AÜ DTCF Hungaroloji 
			Kürsüsü’nde beş yıl yabancı uzman olarak ders verdi. 1997-2005 
			arasında Macar Radyosu’nun Arşivinde çalıştı, emekliye ayrıldıktan 
			sonra Budapeşte ELTE Üniversitesi Türkoloji Kürsüsü’nde ders vermeye 
			başlamıştır. Çalışmalarının çoğu Macar dilinde olmakla 
			beraber pek çok yazısı Türkçe yayınlandı. Katıldığı bilimsel 
			toplantılarda Türk ve Macar kültürlerinin karşılaştırılmalı 
			temalarını ele almakta, halk bilimi, türkoloji, edebiyat ve dilcilik 
			konularına eğilmektedir. (Bu bildirilerin bir kısmı ayrı bir kitap 
			olarak yayımlandı.) Macar Bilimler Akademisi’nce çevirmenlere 
			verilen Füst Milan ödülüne (1996); Akşehir’de Nasreddin Hoca Büyük 
			Ödülü’ne (1997), KIBATEK (Kıbrıs, Balklanlar ve Avrasya Türk 
			Edebiyatları Kurumu) ödülüne (2002); Balassi madalyasına (2009), 
			TÜRKSAV (Türk Sanatçılar Vakfı, 2011) ödülüne, ayrıca Vámbéry 
			ödülüne (2012) Halk Kültürü Araştırmaları Kurumu’nun „Türk Kültürüne 
			Hizmet” ödülüne(2013) lâyık görülmüştür. Macar Dil Bilimi Derneği, Macar Filoloji 
			Derneği, Macar doğu bilimleri uzmanlarının Körösi Csoma Derneği, 
			Macar Gazeteciler Federasyonu, Macar Yazarlar Birliği ve Macar PEN 
			Klubü’nün üyesi, Macar−Türk Dostluk Derneğinin kurucularından olup 
			başkan yardımcısıdır. Türk yazar ve şairlerinden Yunus Emre, Nâzım 
			Hikmet, Sait Faik Abasıyanık, Tarık Buğra, Turan Oflazoğlu, Orhan 
			Asena, Yaşar Kemal, Bekir Yıldız, Melih Cevdet Anday, Sabahattin 
			Kudret Aksal, İlber Ortaylı, Perihan Mağden, Cem Mumcu, İskender 
			Pala, İhsan Oktay Anar, Orhan Pamuk, Oya Baydar, Yalvaç Ural, Gül 
			İrepoğlu, Levent Mete, Hatice Meryem, Mario Levi, Mehmet Baydur ve 
			diğerlerinin eserlerini, ayrıca Türk folklorundan birçok eser 
			Macarcaya; Kelemen Mikes'in ünlü eseri olan Türkiye Mektupları'nı ve 
			Macar ozan Bálint Balassi’yi Türkçeye (Ignác Kúnos’un bir kitabını 
			Türkçeden Macarcaya, bir kitabını da Macarcadan Türkçeye) çevirdi. Evli ve iki yetişkin oğlanın annesidir. 
			Fransızca da bilmektedir. Türk-Macar kültür alışverişinde önemli bir elçi 
			olarak çalışmalarına sürdürüyor. 
 | 
